바보같은 짓을 해버렸네융..

L*** 사랑 계약하고 일을 했는데(아마 아시는 분들도 꽤 있으시겠죠?)

페이먼트 디테일을 제대로 이해 못하고 시급을 30달러로 불렀다가 만단어에 370달러를 받아부렀네요.. 0.04달러로 번역해도 400달러급은 받을텐데요..(아.. 퍼지매치가 있으니 최저단가로 적당히 받은걸지도 모르겠군요..)

그냥 시급인줄 알고 열씨미 꼼꼼하게 일했는데 거진 최저시급이라니 흑.. 장염 걸린 상태에서 열심히 일했는데.. 저의 경솔함에 눈물을 흘려봅니다..

시급 기준을 800wph로 두는건 상상도 못했습니다.. 원래 시간당 800단어를 쳐내는게 기본인건가유..? 처음 접하는 어려운 프로그램이 내용이라 시간당 300단어급으로 나왔는데..(사실 표시되는 저의 작업속도가 300wph 정도로 너무 느리길래 PM이 "이건 말도 안된다! 이런 거북이같은 번역가한텐 그냥 단가로 쳐서 주겠다!" 할줄 알고 그냥 300wph x 30달러는 계산도 안해봤습니당.. 지금 해보니 100만원이 넘네요 헤헷..)

거기에 자체 온라인 번역툴을 이용하는데 콘코던스 검색, TM 등은 제가 몰라서 못했다고 쳐도 아주 이미지가 예쁘게 되어있어서 태그 정리하는데 렉이 장난 아니더군요..(태그 표시도 나타났다 말았다 하길래 나중에 한방에 정리했는데 만단어 태그 정리만 3시간 걸렸답니다..하나 옮기는데 클릭해서 드래그형식으로 변하는데 1~2초, 드래그하는데 렉걸리는거 1~2초, 텍스트 끝단부분에 바로 못넣는거로 해매는데 추가 시간, 제자리에 드래그한 후 입력까지 걸리는데 1~6초... 나름 16램에 라이젠 2600x 쓰는데 말이쥬..)

PM한테 시급 바꾸자고 얘기를 해봐야할까요..? 하 이런 바보같은 사람.. 제 속도 보면 5~60달러는 불러야할 듯 한데.. 6~700달러 들어온다고 드디어 큰 페이를 받아보는구나! 하고 12월 내내 기대했던 스스로가 민망해지네요..
호롱이 번역가 호롱이 · 2020-01-04 16:47 · 조회 497
전체 8

  • 2020-01-07 00:38

    그 툴 export 메뉴에서 xlf로 내보내기가 가능할겁니다 그걸 트라도스로 불러와 작업하세요 찡긋


    • 2020-01-07 04:10

      우왕 꿀팁 감사합니다!! 트라도스로 작업하면 그래도 할만 하겠어용 ㅎㅎ


  • 2020-01-05 00:46

    저도 시간당으로는 많이 안 해봐서 모르겠는데 시간당 30달러면 매우 높은 쪽에 속하는 거 아닌가요?


    • 2020-01-05 23:21

      저도 이제야 알았는데 시급이긴 한데 시급 계산을 실제 작업시간이 아니라 시간당 800단어로 계산해서 주는거더라구용..

      예를 들어 8000단어 하면 제 시급 30달러x10이니까 300달러에 퍼지매치 뺀 후 주는 것이지요.. 실제 작업시간이랑 관계없이..


  • 2020-01-05 00:52

    단가를 올리면 아마 작업량이 필연적으로 줄 거에요...ㅋㅋㅋ


    • 2020-01-05 23:22

      그렇겠죠ㅠㅠ?.. 자체 툴도 너무 느려서 시간을 엄청 먹어대니까 다른데 영업이나 열심히 해야겠어용..


  • 2020-01-05 17:24

    저는 그 회사에서 프루프 리딩 일한적 있는데요.
    단가보다는 자체 툴이 너무 느리고 태그 처리가 답답해서 다음부터는 안 받았어요..
    금전이 급하지 않으시면 다른 곳 찾아보세요.
    그래도 페이는 주마다 줘서 그거 하난 좋았던 기억이 있네요.


    • 2020-01-05 23:27

      주마다 주는거였나요..? 저는 PO도 안주길래 그냥 잊고 있다가 한달 뒤에 뿅 받았어요ㅠㅠ.. 자체 툴 진짜 느리더라구요.. 거기다 트라도스도 공부하는데 몇 일 걸렸는데 더 복잡한 느낌이라 부분 일치 기능(있는지 없는지 자동으로 나오지는 않더군요..) 없이 그냥 했답니다 허허.. 다른데 영업 더 열심히 뛰어야겠네용