영업하다가 궁금해서 손들어봅니다.

얼마 전에 홈페이지 통해서 지원한 회사에서 이메일이 왔습니다.

추가로 확인할 사항이 있다고 하는데 마지막에 이런 문구가 있더라구요.


Please note that *** requires its vendors to hold an official degree in translation

저는 공식적인 번역 학위가 없습니다; ISO 때문에 그렇다는데 깔끔하게 포기하는게 나을까요?

아니면 큰 회사 중에서도 이상한(?)회사가 있나요...?

추가 질문도 확인해 보니 절반은 이미 CV에; 심지어 상단에 명시해 놓은 내용들입니다(언어쌍, 요율, 전문 분야 등등)

혹시 번역 학위가 없어도 기회를 주려고 하는 걸까요?

이런 경우 있으셨다면 어떻게 대처하셨느지 궁금합니다.


 

 

 
헤일리 번역가 헤일리 · 2020-09-08 23:49 · 조회 488
전체 1

  • 2020-09-09 19:46

    벤더 입장을 생각하면 양식이 제각각인 CV를 일일이 확인해서 DB에 입력하긴 힘들 거예요. CV는 기본적으로 받는 거고, 자기들 양식에 맞게 다시 받아서 일괄 때려넣으려는 가능성이 커 보입니다. 그 점은 별로 이상해 보이진 않네요.