성문기초에서 감탄문

이제 성문기초 6회독을 시작했습니다.

그런데 이제서야 눈에 들어오는 의문점이 생겨서 질문을 올려 봅니다. 그동안 난 뭘 본 건지...;

Part1 기초편에서 제2장 문장의 종류를 보면 감탄문이 나옵니다. 형용사•부사가 없는 감탄문의 예시를 보면,

How it blows!

What he has suffered!

이렇게 두 가지가 나오는데 두 번째 문장이 잘 이해가 안됩니다. 형용사와 부사를 빼고 남은 게 주어, 동사이고 명사는 없는데 왜 이 문장은 How he has suffered! 가 아니라 What이 붙은 걸까요?

성문출판사에서 유튜브에 올려 놓은 성문기초강의가 있길래 해당 부분을 보니까 "이런 표현도 있다"라고만 설명하길래 일단 질문댓글을 달긴 했는데, 3년 전 업로드된 영상이라 과연 답이 달릴 것인지는 의문입니다;

 
번역가 민트색 민트색 · 2021-09-10 12:13 · 조회 424
전체 5

  • 2021-09-11 18:28

    평서문으로 바꾸면 문장의 의미 상
    blow는 자동사(바람이 분다)로서 뒤에 부사가 오니 how를 쓰고,
    suffer는 타동사(고통이나 피해를 겪다/당하다)로 쓰일 때 뒤에 주로 명사가 오니 what을 쓴게 아닐까요?
    suffer가 자동사일 때는 from이나 for과 함께 쓰거나(질병, 고통, 슬픔 등에 시달리다, 고통받다), 전치사 없이 (더 나빠지다, 악화되다)라는 뜻으로 쓰인데요. :-)? 생각할수록 헷갈리네요. 저도 공부할 겸 댓글드립니당


    • 2021-09-13 08:34

      평서문으로 전환해서 고민해 볼 생각은 못 했네요!
      네이버 사전에 suffer를 검색하니까,
      He suffered a massive heart attack.
      이런 문장이 나오던데 이걸 감탄문으로 바꾸면서 뒤에 명사구를 생략하면 왠지 납득이 되는 것 같기도 하고요.
      be 동사가 아닌 일반동사가 들어간 감탄문이 낯설다니 아직 인풋이 엄청 부족하네요 ㅜㅜ


  • 2021-09-13 09:27

    지인이 같은 직장에 원어민 선생님이 있어서 좀 물어봐 달라고 부탁을 했습니다.

    그 분 말씀으로는 How he has suffered! 라면 말이 되는데 What he has suffered!는 무슨 의미인지 모르겠다고 하셨다고 합니다.

    저기서 suffer는 자동사이고 따라서 감탄문으로 바꾸면 How를 쓰는 게 더 자연스럽다고 정리를 해 보렵니다.
    같이 고민해주셔서 고마워요.


  • 2021-09-12 15:09

    1. blow는 목적어가 필요하지 않은 자동사이므로 부사인 how와 함께 쓰였고
    suffer는 이 문장 내에서는 목적어가 필요한 타동사로 쓰여서 (의문)대명사인 what과 함께 쓰였다...고 이해했습니다.
    (what에 대한 내용은 성문기초 p.77 이랑 p.227 이하에서 찾으실 수 있어요!)
    2. suffer가 목적어 없이 from 등의 전치사+구체적 명사와 함께 쓰이면(eg. suffer from insomnia) '(병증이나 부정적 상황에) 시달리다, 고통받다'의 의미에 가까운 것 같고요, 목적어와 함께 쓰인 경우에는(eg. suffer a blow) '~을 당하다, 겪다, (피해에 준하는 어떤 것을) 입다'의 의미에 가깝지 않나 생각합니다.
    일단 제가 아는 것은 여기까진데요, 저도 아직 땅짚고 헤엄치고 있는 Lv.1 대원인지라ㅠㅠ 말씀드린 것 중 뭔가 잘못된 점이 있다면 그것을 알려주시거나...더 자세하게 설명해주실 수 있는 친절한 능력자 분들이 한산번에 많이 계실 것이라 확신합니다. 건강 챙기시고 적일많벌 하십시오 대원님!


    • 2021-09-13 08:44

      친절하게 구체적인 페이지까지 알려 주셔서 감사합니다.

      다른 문법책에서는 감탄문을 뭐라고 설명하는지 한참을 찾다가 도대체 감탄문은 어느 파트를 봐야하는지 몰라서 못 찾았는데, 오늘 맑은 정신으로 목차를 찬찬히 보니까 보이네요.

      달리 생각하면 명사를 강조하고 싶어서 what을 붙였는데 정작 강조할 명사를 생략하는게 말이 되나? 하는 의문이 또 따라옵니다.
      책에 나온 해석이 "얼마나 고통스러웠을까!"니까 그냥 자동사로 고통받는다라는 의미로 쓰였다면 What이 아니라 How 가 와야 할텐데요.;
      하필 suffer 단어가 좀 어렵네요. 아는 외국인 있으면 물어보고 싶어요 ㅎㅎ;;