[유튜브 라이브] 새 코너 '뒷목영작'을 신설합니다



이번 주부터 새 코너 '뒷목영작'을 신설합니다.

뒷목영작은..... 요즘은 초등학생들도 이해하는 문장을 번역해 보시며
왜 토익 950, 명문대 영문과/미국 4년제 대학교/통번역대학원(!!!) 졸업, 테솔 취득 등의 스펙을 가지신 분들께도

제가 성문기초영문법을 다시 보시라고 말씀드리는지 납득을 시켜드리고,
코파면서 '음 나 이거 아는 건데 왜 자꾸 이거 보라고 한대'하면서 훌렁훌렁 책장을 넘기지 마시도록 하는 것이 목적입니다.

매 방송마다 1문장씩 선정하여, 여러분이 먼저 채팅으로 번역을 해보시도록 하겠어요.
그 다음에 제가 문법을 설명하고 개선안을 제시하도록 하겠습니다.

미리 말씀드리지만 성문기초영문법을 벗어나는 문법은 절대 사용하지 않습니다.

새 코너가 궁금하신 분들은 들어와 주세요.

오늘 번역할 텍스트는 로라스타 리프트 모델의 매뉴얼입니다. (영어 부분만 번역합니다.)

로라스타는 스위스의 프리미엄 다리미로, 저같이 손으로 하는 모든 것을 못 하는 자들도 손쉽게 다림질을 할 수 있도록 나온 제품입니다.
좀 더 편리한 삶을 위해 구입하였습니다.

매뉴얼은 가능한 많은 사용자가 쉽게 이해하고 지시사항대로 제품을 사용할 수 있도록, 쉬운 어휘와 간단한 문법을 사용하며 무미건조한 문체가 특징입니다. 따라서 번역 역시 복문이나 안은 문장, 어려운 어휘는 최대한 배제하고 사용자가 실제로 사용하는 동작에 맞추어 번역을 해야 합니다.

트라도스로 pdf를 번역하는 모습을 보여드리도록 하겠습니다. pdf는 과거 트라도스에서 태그파티가 발생하여 번역가들이 많이 꺼리는 포맷이었는데, 요즘은 트라도스가 많이 똑똑해져 깔끔하게 텍스트만 불러올 수 있습니다.

그럼에도 불구하고 매뉴얼의 특성상 제품의 사진과 부품을 보며 번역해야 하므로 pdf 원본을 보며 번역하도록 하겠습니다.

저희 한국산업번역교육은 신규 번역시장 진입자 분들이 새로 배우셔야 할 내용은 최소화하고 가진 지식으로 단기간에 입금을 수확하실 수 있도록 이력서 작성에서 번역 에이전시 지원까지 도움을 드립니다.

매주 수요일, 일요일 방송합니다. 다시보기는 없으니 생방 시청 꼭 부탁드려요.

10:00~11:00 잡담 및 번역에 관한 질문과 답변
11:00~12:30 트라도스로 번역 시연
12:30~1:00 잡담 및 번역에 관한 질문과 답변

요렇게 진행하도록 하겠으니 참고 부탁드립니다.

https://www.youtube.com/channel/UCJlQiUheNF0ZoCeGGphxV3g
임윤 임윤 · 2020-10-11 17:02 · 조회 328
전체 0