잘할 수 있을시 시작할 자신이 없어서 먼저 테스트를 받아볼 수 있을까요?

안녕하세요 임윤님,

 

번역에 관심은 있는데 잘 할수 있을지 자신은 없습니다.

무턱대고 등록해서 교재를 받고 시작했다가 중도에 그만두면 돈만 아깝게 될거 같아서요.

테스트 결과를 보고 가능성이 있으면 교육을 받고 싶은데 가능할까요?
탈퇴회원 Celine Celine · 2021-05-11 09:24 · 조회 1183
전체 2

  • 2021-05-11 15:03

    저는 키우는 강아지의 무릎 수술 전 엑스레이, 피검사를 포함한 여러 가지 검사를 하였습니다. 수술비를 제외한 검사비만 100만원 이상이었으나 항생제 처방으로 치료될 수준의 방광염 이외에는 아무 이상이 발견되지 않았습니다. Celine 님 논리대로라면 저는 그 수의사에게 검사비 환불을 요청해야 합니다.
    진짜로 환불을 요청해야 한다고 생각하실 것 같아서 부연 설명을 드리자면, 저는 검사를 통해 제 강아지가 건강하다는 정보를 얻었습니다. 일단 그것으로 검사비는 제 역할을 다한 것이며, 검사 결과에 무관히 저는 해당 동물병원의 장비와 약물, 의료진의 노동력을 사용했습니다. 따라서 환불 요청을 하여서는 안 됩니다.
    마찬가지로 산업번역은 상품과 서비스를 번역하므로 주의해야 할 점이 있고, 그 주의해야 할 점을 담은 것이 저희 교재입니다. 저희 교재 한 권을 다 읽고 나서야 유의미한 검토가 가능한 레벨의 테스트를 하실 수 있습니다. 그리고 현재 번역 리뷰는 제가 1차로 리뷰한 뒤 다른 번역가 직원이 한 번 더 검토하고 있습니다.
    제가 강아지 수술 전 검사를 위해 동물병원의 장비, 약물을 이용하고 의료진의 노동력을 공급받았던 것처럼, 말씀하시는 테스트 결과를 받는 시점에서 이미 저희 서비스를 이용하신 것이나 다름없습니다.
    노동력과 정보 비용을 계산하는 데 어려움을 겪으시는 분들은 산업번역 시장에서 수익을 낼 정도의 서비스 공급자가 되기는 매우 어렵습니다.
    내가 무엇을 할 수 있을지 없을지를 판단하는 것에는 비용이 소모됩니다. 그 비용이 저희의 서비스 비용이고, 저희의 서비스를 통해 할 수 없다는 판단을 내리셨다 하더라도 시간이라는 비용을 아끼신 것입니다. 그 편익과 저희의 서비스 비용을 비교해 주시길 바랍니다.
    그리고 이러한 종류의 서비스는 대체로 미래에 얻을 수 있는 수익을 토대로 가격을 산정합니다. 저희 서비스가 비싸서 굳이 테스트를 받아보시고 가입하셔야 한다고 생각하신다면 미래가치와 현재가치를 비교해보시고 합리적인 판단 내리실 수 있기를 바랍니다.


  • 2021-05-11 15:54

    안녕하세요 이제 막 등록해서 뭣도 아닌 사람인데요...
    저 역시 celine님과 같은 생각 안 해보진 않았어요.
    하지만 본인이 감당해야 할 리스크라면 감수하고 하시고 아니라면 그냥 갈 길 가시면 된다고 생각합니다.
    교재만 받아봤고 갈 길이 먼 정도가 아니라 대형사고구나 하고 땅 치는 사람인데요ㅋㅋㅋ 중도 포기할지 번역가가 될지는 저한테 달려있다고 생각해요 예 생각만 합니다....
    잘 생각해 보시고 스스로 결정 하시길 바랍니다.