[유튜브 라이브] 시간당 최소 6만원 버는 10년차 번역가가 협상의 기술을 모두 공개합니다



안녕하십니까? 겨울 내내 툰드라와도 같았던 제 몸뚱아리가 오늘은 20분쯤 걸었다고 육수가 나지 않겠습니까? 그래도 4월 5일까지 전기장판 빼지 마시길 바랍니다.

3월 10일(수요일) 오후 10시에는 시간당 최소 6만원 버는 10년차 번역가의 협상의 기술을 모두 탈탈 털어드릴 예정입니다.

https://blog.naver.com/immune114/222192202241
(12월 시간당 노동값: 61,122원)
https://blog.naver.com/immune114/222224876874
(1월 시간당 노동값: 91,090원)

제가 사기를 치는 것 같으시면 hantranedu.net 웹사이트 하단에 작성된 제 개인정보를 친히 이용하셔서 가까운 경찰서에 고소하시면 됩니다. 형법상 사기죄의 요건은 1. 기망 2. 재물편취인데, 제가 시간당 임금을 속임으로써 교육사업 결제자를 늘리려 한다면 해당 요건에 정확히 일치합니다. 모든 작업은 동영상 화면 녹화를 하였습니다.
입금액을 보여달라고요? 인보이스 아직 못 썼습니다.

기껏해야 처음부터 높은 단가를 불러라,
먼저 단가를 요청해서 높여라 따위의 저질스러운 협상전략을 사용하실 건가요?

번역 에이전시도 멍청이가 아니므로, 검증되지도 않은 자에게 높은 단가로 작업물을 할당하는 위험은 감수하지 않습니다.
몇 년이 지나도 일이 들어오지 않을 수 있으니 단가 높게 계약했다고 좋아할 일이 아니랍니다.

그래서 햇수로 10년째 키보드밥을 먹고 사는 제가,
직접 번역 에이전시로부터 먼저 단가 인상 제안을 받는 방법을!
그것도 공짜로! 알려드립니다.

저차원적으로 단가 인상만이 협상이라고 생각하고 계십니까?
큰 프로젝트를 확보하는 것도 협상의 기술입니다.
3만 단어짜리 프로젝트를 1만 단어씩 번역가 3명에게 나눠준다고요?
그 3명분을 다 가져오는 방법도 알려드립니다.

이제 막 진입한 초보도 아닌데, 아직도 이력서를 몇백 장씩 스스로 돌리고 계시나요?
번역 에이전시가 먼저 연락하게 만드는 방법을 알려드립니다.

3월 10일 수요일 밤 10시에 만나요!

--------

저희 한국산업번역교육은 신규 번역시장 진입자 분들이 새로 배우셔야 할 내용은 최소화하고 가진 지식으로 단기간에 입금을 수확하실 수 있도록 이력서 작성에서 번역 에이전시 지원까지 도움을 드립니다.

매주 수요일, 일요일 방송합니다.
교재 개정작업으로 인해 3월 14일부터 일요일에만 방송할 예정입니다.

다시보기는 없으니 라이브 시청 꼭 부탁드려요.

10:00~12:00 잡담 및 번역에 관한 질문과 답변

구독과 알림설정을 해 주시면 방송 시작시 알림이 갑니다.

https://www.youtube.com/channel/UCJlQiUheNF0ZoCeGGphxV3g
관리자 임윤 임윤 · 2021-03-09 23:33 · 조회 1143
전체 3

  • 2021-03-10 00:14

    미래의 저를 위해 꼭 시청하겠습니다!


  • 2021-03-10 08:53

    아이고ㅠ 오늘 밤샘 작업때문에 라이브에 참여하지 못하겠네요 너무나 아쉽습니다
    혹시 새로나올 책에 작성될 내용 인가요?


    • 2021-03-10 13:40

      현재 교재에 수록되어 있습니다.